2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Страница 7 из 7 Предыдущий  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор ЮлЬкА в Вт Дек 30, 2008 4:39 pm

Хы... это происки дивесантов... и ещё: ответ-то написали, а какой был вопрос? Всё зависит от того как и про что спросить.
Лорри, у них, в Канаде тоже не жарко об эту поруSmile, так что холодами его не испугаешь. Вот, медведы... это другое дело, мы в них как в сору роемсяSmile

ЮлЬкА

Возраст : 40

http://www.diary.ru/~hfdyjltycndbt/

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор ensoleillee в Вт Дек 30, 2008 4:40 pm

Хосподяяяя, ну подумаешь, кто-то кому-то чего-то там написал!!!....И вообще, с каких это пор у нас фан-клуб знает больше, чем сам Брюно?? :biggrin:

Так что продолжаем ждать ноября, я думаю! connie_24

ensoleillee

Возраст : 26

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор diable6 в Вт Дек 30, 2008 5:31 pm

И вообще, с каких это пор у нас фан-клуб знает больше, чем сам Брюно??
good :biggrin:

diable6

Возраст : 25

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор Lina в Вт Дек 30, 2008 6:10 pm

Ё-маё! Вы ж предупреждайте как-то! Мол, "перед прочтением следующего текста выпить валерьянки и не воспринимать в серьёз ". Я ж тут чуть весь дом на уши на поставила своими криками... А вы тут так шутите жестоко... Брр... Аж температура в квартире понизилась, кажется))) Ох, всё, пошла отпаиваться валерьянкой *утопала к ящичку с красным крестом*

Lina

Возраст : 24

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор T.V. в Вт Дек 30, 2008 11:45 pm

заведует там всем сестра. а кто отвечает на письма - не знаю.

T.V.

Возраст : 30

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор Miroir в Вт Дек 30, 2008 11:50 pm

Хм.. происки диверсинтов))))


Последний раз редактировалось: Veronique (Ср Дек 31, 2008 3:10 am), всего редактировалось 1 раз(а)

Miroir

Возраст : 24

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор Elle в Ср Дек 31, 2008 2:06 am

Ой, да вы что, всерьез это восприняли? Вот если появится оф. интервью Брюно, что, мол, хотел приехать, но не смог(т-т-т, конечно) - тогда надо начинать пить валерьянку и мылить веревки Smile А тут - не смешите меня. Вы то письмо видели? Мало ли как был вопрос поставлен, да и Брюно у нас тихушник известный, вспомнить хотя бы выход ДВД Гроза. Зато какой сюрприз был, а?
В любом случае, до следующего ноября еще почти год. Так что сидим спокойно, наслаждаемся жизнью и каникулами и не обращаем внимания на истеричные реплики неизвестных личностей Smile

Elle

Возраст : 37

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор Miroir в Ср Дек 31, 2008 2:10 am

гы-гы-гы, известных.. По-крайней мере, мне tease

Miroir

Возраст : 24

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор T.V. в Ср Дек 31, 2008 2:17 am

да никто и не дергается Smile)) ну я по крайней мере Smile))

T.V.

Возраст : 30

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор Лорри в Ср Дек 31, 2008 2:38 am

У нас вообще появилась расследовательная версия об истоках этого дезинформационного злодеяния, но она стебная и дико нетолерантная, поэтому не будем. :dirol:

Лорри


http://laurrie.livejournal.com/

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор Bridjet в Ср Дек 31, 2008 2:43 am

О, а я уже начала душевно радоваться за тех, у кого получится поехать... Держу кулачки за то, чтоб таки все получилось и все, кто может поехали... Smile

Bridjet


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор ЮлЬкА в Ср Дек 31, 2008 2:52 am

Лорри пишет:У нас вообще появилась расследовательная версия об истоках этого дезинформационного злодеяния, но она стебная и дико нетолерантная, поэтому не будем. :dirol:

Версия на самом деле очень правдоподобная и ржачная... Считаю, что её необходимо выложить, пусть даже во флуд. Нельзя скрывать правду от народа! Лорри, выкладывай! :clapping:

ЮлЬкА

Возраст : 40

http://www.diary.ru/~hfdyjltycndbt/

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор Maisy в Ср Дек 31, 2008 2:56 am

Сам Брюно сказал, что переговоры ведутся, хотя контракт еще не подписан. Ну подумайте, стал бы он об этом говорить, зная прекрасно, что это будет передано нам, если бы не хотел ехать? Но никто не может смотреть в будущее, обстановка такая, что неизвестно, будут ли люди покупать билеты. Поэтому, зачем Фан Клуб будет говорить о том, что еще официально не решено?

Не надо, пожалуйста, даже в шутку писать о ревности, уж-кто-то, но его сестра ему добра желает. напомню опять. что на форуме много посетителей отовсюду.

_________________
Тут мне скандалисты не нужны. Тут скандалю я одна.  (Ф.Раневская "Сегодня - новый аттракцион")

Maisy
Admin


http://brunopelletier-ru.gip-gip.com

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор Miroir в Ср Дек 31, 2008 3:09 am

Сорри, Мейзи.. минутку... ща поудаляю...
на самом деле бред. дожить до мая хотя бы надо.

Miroir

Возраст : 24

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор Mirtly в Вт Янв 06, 2009 2:21 am

До ноября-то мы доживём. Как Карлсон говорил:"Спокойствие, только спокойствие". Эдак, девчонки, если себе так расшатывать нервную систему, за год мало что останется от неё Razz

Mirtly


http://mirtly.livejournal.com/

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор Miroir в Вт Янв 06, 2009 3:00 am

и так уже не осталось крепких нервных клеток :crazy:

Miroir

Возраст : 24

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор T.V. в Вт Янв 06, 2009 3:09 am

товарищи, берегите нервы, в жизни они еще пригодятся Smile

T.V.

Возраст : 30

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор ellie в Вт Янв 06, 2009 3:56 am

Лорри пишет:Кто отвечает на письма в фан-клубе?
На письма отвечает его сестра Dominique. с нами она "разговаривала"
Maisy пишет:зачем Фан Клуб будет говорить о том, что еще официально не решено?
Точно! Smile

ellie


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор mishonet в Пн Фев 09, 2009 11:21 pm

Оль, а можно я такие темы буду потихонечку перемещать в соответствующие разделы?
А то бардак, опять-таки ;)

mishonet

Возраст : 36

http://miniviolets.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор Maisy в Пн Фев 09, 2009 11:54 pm

Absolutely. d_coffee

_________________
Тут мне скандалисты не нужны. Тут скандалю я одна.  (Ф.Раневская "Сегодня - новый аттракцион")

Maisy
Admin


http://brunopelletier-ru.gip-gip.com

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор mishonet в Вт Фев 10, 2009 12:00 am

I did it Smile

mishonet

Возраст : 36

http://miniviolets.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор mishonet в Ср Фев 11, 2009 4:40 am

А как перевести название статьи? Echo vedettes - это же название журнала?

mishonet

Возраст : 36

http://miniviolets.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор Maria Hilde-Gicel в Ср Фев 11, 2009 4:46 am

mishonet пишет:А как перевести название статьи? Echo vedettes - это же название журнала?
Да. Vedette - это звезда, знаменитость. "Эхо звёзд" или "хроника звёзд" получается.

Maria Hilde-Gicel

Возраст : 26

http://www.diary.ru/~Hilde-Gicel/

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор mishonet в Ср Фев 11, 2009 4:50 am

Спасибо! А название? Что там за Билан такой? )))

mishonet

Возраст : 36

http://miniviolets.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор diable6 в Ср Фев 11, 2009 5:21 am

эээ... ну, может, "время подведения итогов"? У меня что-то фантазия отказывается работать, как же это перевести...
а bilan это "итог"

diable6

Возраст : 25

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: 2008-11-25 Echo vedettes +перевод

Сообщение автор Спонсируемый контент Сегодня в 12:06 pm


Спонсируемый контент


Вернуться к началу Перейти вниз

Страница 7 из 7 Предыдущий  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения