Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Страница 1 из 3 1, 2, 3  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз

Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Elena в Пн Июл 07, 2008 10:04 pm


  • Вот.. Правда, песни самого Брюно пока не даются, хотя очень хочется Je suis написать))) Критика принимается и приветствуется. Это уже более-менее готовое, процесс сочинения идет вот тут http://vkontakte.ru/club3686736Там не только мои тексты, а здесь я выкладываю именно свое, копирайт принадлежит Амбаловой Лене))
  • Ce que je vois
  • То, что я вижу пред собой
  • Джонатан:
  • Все, что я вижу пред собой,
  • Мой долг вам рассказать
  • И всем открыть глаза:
  • Так дальше жить нельзя
  • Ренфилд:
  • Все, что я вижу пред собой,
  • Мой долг запечатлеть:
  • Разруха, горе, тлен…
  • Смерть рыщет по земле
  • Мина:
  • Все, что я вижу пред собой -
  • Страдающий народ
  • Средь тягот и невзгод
  • Пути он не найдет
  • Люси:
  • Все, что я вижу пред собой -
  • Отчаянье в сердцах,
  • Без толку отрицать:
  • Несчастьям нет конца.
  • Все:
  • То, что я вижу пред собой,
  • То, что расскажет вам любой
  • Мне причиняет только боль
  • Вступили мы в неравный бой
  • То, что я вижу пред собой,
  • То, что расскажет вам любой
  • Мне причиняет только боль
  • Напрасно спорим мы с судьбой
  • Беда-Тоска-Беда-Кошмар-Беда
  • Люси:
  • Все, что я вижу пред собой,
  • Ведь это сущий ад
  • Кресты вокруг горят:
  • И мир на них распят
  • ЛИБО
  • Все, что я вижу пред собой,
  • Ведь это сущий ад
  • Страницы книг горят
  • Мир на кресте распят
  • Ван Хельсинг:
  • На то, что я вижу пред собой -
  • Смотреть нет больше сил,
  • Осталось лишь просить:
  • О, Господи, спаси!
  • То, что я вижу пред собой
  • Огнем охвачен небосвод…
  • То, что я вижу пред собой
  • Свет нам в глаза нещадно бьет…
  • То, что я вижу пред собой
  • О, как же веру обрести?..
  • То, что я вижу пред собой
  • Воспоминания спасти…
  • О том, что счастлив был народ...


Последний раз редактировалось: Elena (Вт Авг 25, 2009 3:18 am), всего редактировалось 2 раз(а)

Elena

Возраст : 30

http://vk.com/eigonokyoushi

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Elena в Пн Июл 07, 2008 10:21 pm


  • первая песня Ренфилда
  • Un bateau qui sombre
  • Тонущий корабль

  • Вот тонущий корабль,
  • И он пойдет ко дну.
  • Я в этом теле раб,
  • И я во тьме тону.

  • Там ждет меня толпа
  • Безумцев и убийц.
  • Я среди них пропал,
  • Когда взял в руки шприц
Либо так:


  • Там ждет меня толпа
  • Безумцев, нищих, шлюх.
  • Я среди них пропал,
  • Судьба замкнула круг.


  • Вот худшее, что есть
  • Во сне и наяву.
  • Померкло солнце здесь,
  • Где правит Вельзевул.


  • Я этой жизни не просил...
  • Ну кто меня приговорил?
  • Иду на эшафот-
  • Там смерть с косою ждет…

  • Ведет безумный страх
  • В цветник семи грехов...
  • Все превратит во прах
  • Кошмар без берегов,

  • Где ангелы наги
  • И крыльев лишены,
  • Рыданья их глухи,
  • А слезы их красны.

  • Вот тонущий корабль,
  • И он пойдет ко дну.
  • В стране теней я раб,
  • Но к Богу я вернусь…

Elena

Возраст : 30

http://vk.com/eigonokyoushi

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Roksana в Пн Июл 07, 2008 10:27 pm

Классно!Молодец! А перевод "Незнакомцев" есть? *извеняюсь за наглость*

Roksana


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Elle в Пн Июл 07, 2008 11:22 pm

Ты знаешь, вот лично мне нравится Smile Но если надо, могу ругать, правда,пока не знаю за что Smile
А Nous sommes ты не планируешь перевести в рифму?

Elle

Возраст : 37

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Elena в Пн Июл 07, 2008 11:27 pm

Я планирую перевести все... Но Nous sommes - это жесть... Я в истории не сильна. У меня предложение: давайте откроем темку и все будут тупо писать какие фамилии и события туда можно вставить, а?Мне почему-то хочется засунуть туда Жанну д Арк, Варфоломеевскую ночь и Сократа...

Elena

Возраст : 30

http://vk.com/eigonokyoushi

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Elena в Пн Июл 07, 2008 11:32 pm

Кроме того, существует же тот перевод, который Роксана выкладывала... Хотя он не идеален Smile Там же и незнакомцы и Nous sommes есть.. Ну раз пошла такая пьянка, выкладываю тот кусок незнакомцев, который готов у меня:

Elena

Возраст : 30

http://vk.com/eigonokyoushi

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Elena в Пн Июл 07, 2008 11:35 pm

 


Последний раз редактировалось: Elena (Пн Авг 04, 2008 1:10 am), всего редактировалось 1 раз(а) (Обоснование : удалила отрывок, потому что дальше выложила полный текст "незнаокмцев")

Elena

Возраст : 30

http://vk.com/eigonokyoushi

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Elena в Пн Июл 07, 2008 11:38 pm

Вообще у меня я очень дотошная в плане смысла, мне хочется чтоб было близко к оригиналу, я не могу абстрагироваться и писать что-то свое.. Это, конечно, хорошо, но иногда мешает...Sad Так что продвигаюсь я медленно...

Elena

Возраст : 30

http://vk.com/eigonokyoushi

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Elle в Вт Июл 08, 2008 12:46 am

Elena, вот по поводу близости к оригиналу я тебя очень хорошо понимаю Smile *оффтоп* мы как-то с мужем переводили с немецкого на русский и английский в рифму, это была жесть Smile

По теме: а можно в nous sommes не запихивать, чего там не былол, а обойтись тем, что есть? Smile Самый поверхностнй поиск в Гугле даст представление о тех именах и событиях, которые там упоминаются. ИМХО, они достаточно впечатляют и без Варфоломеевской ночи.

Роксана выкладывала, говоришь? Похоже,я что-то пропустила, кинь ссылочкой в меня?

Elle

Возраст : 37

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Elena в Вт Июл 08, 2008 2:37 am


  • Выкладывала она в раздел переводы, а брала вот отседова: http://www.anna-kudinova.narod.ru/Dracula.html
  • Что касается добавления событий... да, конечно, в идеале оставить те же хорошо бы.. Но, во-первых, там же рифма завязана на именах, а по-русски Нагасаки и Миссисипи не рифмуются... А во-вторых, это ты метко подметила, что нужно погуглить.. Я правда, в Ларуссе смотрела названия, но вот именно что, половину этих фамилий я видела впервые.. (ну сделайте скидку на мои скудные познания в истории, особенно 20 века) Но я думаю, что среднестатистический человек тоже поймет не все...

Elena

Возраст : 30

http://vk.com/eigonokyoushi

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Elena в Сб Июл 12, 2008 3:09 am


  • Выкладываю еще пару песен недописанных.. может быть, мне кто-нибудь сможет помочь их допереводить??

  • JE SUIS

  • Честно скажу, мне многое не нравится, рифма местами хромает, так что ОЧЕНЬ надеюсь, что кто-нибудь что-нибудь сможет исправить, а то у меня уже не получается… А песня-то хорошая…
  • Да, и еще слова вапмиресс у меня пока не перевелись %(((((

  • ***
  • ***
  • Если жизнь таит в себе смерть
  • Можно ли верить глазам?
  • ***

  • 1
  • В душе я вовсе не такой,
  • Каким я выгляжу порой…
  • Я обречен искать покой,
  • Но я страдания король.

  • Я знаю, что и черт, и бог
  • Одновременно есть во всем,
  • Печально счастье оттого,
  • А небеса прекрасны в шторм.

  • Припев
  • Я абсолютная печаль
  • Властитель мук земных
  • Мой рок — несчастья века воплощать
  • Быть храмом сатаны

  • 2
  • Я князь оживших мертвецов
  • Я взгляд невидящий слепцов
  • Я ветер, дующий в лицо
  • Я честь и совесть подлецов

  • Я выжил, счастье потеряв,
  • Освобожден я, только зря…
  • Я кровь на лезвии ножа,
  • Я обнаженная душа

  • 0
  • Кто же поймет, какой он?
  • Невинен или виновен?

  • 3
  • Я не один и не другой,
  • Приговоренный и палач
  • ***
  • Я монстр, я обитель зла


  • Себя я к гибели веду
  • Своей безвыходной тоской
  • Но я упавшую звезду
  • Поймаю ласковой рукой


Elena

Возраст : 30

http://vk.com/eigonokyoushi

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Elena в Сб Июл 12, 2008 3:11 am


  • Aussi loin que je sois

  • Когда далеко я

  • Джонатан:
  • Вернулась ты ко мне
  • Но ты уедешь вновь
  • На дальней стороне
  • Как сохранить любовь?

  • Куда уедешь ты?
  • Уеду я – куда?
  • Как сохранить мечты
  • Навечно, навсегда?

  • Мина:
  • Прошу, любовь храни…
  • Пусть ждут меня, мой друг,
  • Объятия твои
  • И нежность твоих рук…

  • Ведь ты мой идеал,
  • Религия моя.
  • ????
  • Когда далёко я?

  • Припев*пока нет совсем*

  • Джонатан:
  • Скажи, что пережить
  • Поможет боль разлук?

  • Мина:
  • Объятия твои
  • И нежность твоих рук…

  • повтор

Elena

Возраст : 30

http://vk.com/eigonokyoushi

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Elena в Пн Июл 14, 2008 9:19 pm


  • Мне стала помогать подруга и дело пошло веселее одна бессонная ночь и вуаля... почти перевели(ну, моих тут процентов 15 максимум).. А так автор- Igorsson)

  • Жестокая и нежная Эльмина

  • Дракула:
  • Пусть небеса даруют мне
  • Цель моей жизни на земле
  • И пусть простят грехи тех лет,
  • Что предавался я войне.
  • Пусть небо мне любовь пошлет
  • Ей посвящу я жизнь свою
  • Пусть та, кого я полюблю,
  • В моей душе растопит лед

  • Эльмина:
  • Мой князь, что проку от молитв?
  • Тебя прокляли небеса,
  • Мои медовые уста
  • Ко вкусу крови пристрастив…

  • Припев()
  • Жизнь моя, пусть небо простит
  • Что мы томим нашу любовь,
  • В горечи пут, тяжких оков
  • ???

  • Дракула:
  • Эльмина, скрой за тишиной
  • Осколки своих слов!
  • Пусть на престол взойдем мы свой
  • Не в царстве мертвецов!
  • Я знаю все, что должно знать –
  • Во мне могущество богов,
  • Я полон мудрости веков
  • И власти мне не занимать.

  • Эльмина:
  • Я вам обещана судьбой…
  • Мне дорога рук ваших власть!
  • Я вас уже люблю, мой князь!
  • Быть с вами рядом – жребий мой.

  • Дракула:
  • Пока свет звездный не угас,
  • Скажи, найдет ли счастье нас?

  • Эльмина:
  • Клянусь Вам в том! Но знаю, зло
  • Меж нами стену возвело…

  • Дракула:
  • Эльмина, это сущий бред
  • Ты речь безумную ведешь
  • Еще такой не создан нож,
  • Чтобы разрезать тьму и свет!

  • Эльмина:
  • На мне проклятия печать,
  • Мятежной правлю я страной…
  • Страной, которой суждено
  • С ужасным роком Вас венчать

  • припев

  • Эльмина:
  • Любимый, подойди скорей
  • Тебе я вечность отворю,
  • И поцелуем одарю
  • Жестокой нежности своей…





Последний раз редактировалось: Elena (Вс Авг 03, 2008 1:09 pm), всего редактировалось 1 раз(а) (Обоснование : я все дописала (кроме припева), так что теперь я аффтар примерно 1/3... Отдельное спасибо сестре за посказанную строчку!!:))

Elena

Возраст : 30

http://vk.com/eigonokyoushi

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Elena в Вс Авг 03, 2008 1:15 pm

    Всем привет! В общем, приехала я после 2-х недель в горах вот с этимSmileВот что приходит в голову, когда лезешь на гору с рюкзаком на плечах.. Что касается английского варианта, прошу исправить все замеченные ошибки, ибо мой инглиш оставляет желать… Я бы в жизни не стала это писать, но оно как-то само стало придумываться, а я шла такая усталая, думая, когда же эта тропа кончится… Короче, отвлекалась я так… А потом как вернулась, так в палатку залезла и записала… В общем, будьте снисходительны, и ошибки в артиклях исправьте, пожалуйста, кто в этом шарит!!!


  • Etranges etrangers по-русски и по-английски
  • Странные незнакомцыЛюси:

    • Милый, кто же ты?
    • Ты образ из мечты,
    • Душу ты тревожишь мою…
    • Кто же ты такой,
    • Знаком мне облик твой,
    • Но тебя я не узнаю…
    • Кто же ты? Кто же ты?
    Дракула:

    • Здесь порок и мгла,
    • И что тебя сюда влекло?
    • Чего найти ты не смогла,
    • Каких-то снов, каких-то слов?
    • Каким ты шла сюда путем?
    • Ты знаешь, что тебя здесь ждет –
    • В забытом логове моем,
    • Где добродетель не живет?
    Люси:

    • Незнакомец, милый мне,
    • Зачем явился ты во сне?
    • Хотел ли жалость ты найти?
    • Или надежду обрести?
    Дракула:

    • Я лебедя ищу –
    • Воспоминанье о любви,
    • Что муки видела мои,
    • Но я ее одну хочу
    припев
Люси:


    • Я память о былом,
    • Что порастет быльем

Дракула:

  • А мне забвенье не дано,
  • Писать мне кровью суждено
  • И слезы на твоих щеках
  • Должны моими стать
  • Их горечь для меня сладка,Как жаждут их мои уста!
Люси:
    Незнакомец, кто ты?!
Дракула:


    • Я тот, кого терзает боль
    • В объятьях тьмы и пустоты

Люси:


    • Я всегда буду с тобой!

Дракула:
    Ничего не бойся…Боль длится одно мгновенье, наслаждение – целую вечность…

    Припев
Люси:
    Ты мой палач…


Последний раз редактировалось: Elena (Пн Авг 04, 2008 12:43 am), всего редактировалось 1 раз(а)

Elena

Возраст : 30

http://vk.com/eigonokyoushi

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Elena в Вс Авг 03, 2008 3:32 pm


  • Strange strangers

  • Припев
  • Tell me who are you
  • You are the one I like
  • As your dreams and mine are alike
  • Tell me who are you
  • You are the one I like
  • Yet who are you? I have no clue…

  • Who are you? *4

  • Dracula:
  • What are you looking for
  • In this forgotten damned place?
  • What emotions or impressions or
  • Your doom that you will have to face?

  • No straight path leads to this lost lair
  • Where light and day should disappear
  • And where I dwell in my despair…
  • Strange beauty, say, why are you here?

  • Lucy:
  • Strange stranger, sweet to me,
  • And you, what do you want to see?
  • What hope, what pity, what regret?
  • What are you trying to forget?

  • Dracula:
  • I’m seeking a black swan
  • The greatest pain I’ve ever learnt
  • The soul for whom my heart was torn
  • And still the only one I want

  • Припев

  • Lucy:
  • A memory so bright
  • That in the time will sink

  • Dracula:
  • And me – I am the verb “to write”
  • That writes with blood and not with ink

  • Your tears are for me
  • I have been drinking them so long
  • My lips are opened, let it be.
  • Don’t care even if it’s wrong…

  • Припев

  • Lucy:
  • Stranger, say who are you?

  • Dracula:
  • The one who suffers in abyss
  • For bitter ever-promised kiss

  • Lucy:
  • I will follow you…

  • Dracula:
  • Fear nothing… A pain for a moment, the pleasure forever…

  • Припев

  • Lucy:
  • You are my death…


Последний раз редактировалось: Elena (Сб Мар 21, 2009 4:20 pm), всего редактировалось 1 раз(а)

Elena

Возраст : 30

http://vk.com/eigonokyoushi

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Roksana в Вс Авг 03, 2008 10:32 pm

Лена, респект тебе большой! cheers

Roksana


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Elena в Пн Авг 04, 2008 1:02 am

Спасиб, ОксанаSmileSmileSmile Я стараласьSmile

Elena

Возраст : 30

http://vk.com/eigonokyoushi

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Tori в Вт Дек 23, 2008 3:36 am

Нашла эту тему, для меня просто - клад! Потому что французского я не знаю, а петь хочется... Про свои неудачные попытки перевести "Мы те, кто мы есть" вообще молчу... Может быть, нужна помощь в переводе? Рифмовать вроде как умею...

Tori


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Лючия в Вт Дек 23, 2008 5:24 am

Лена, я читала твои переводы в контаковской группе, но там почему-то нечего не сказала О-о. На самом деле, здорово. А то, что хочешь писать близко к оригиналу, это же огроменный плюсSmile хотя, понимаю. что это гораздо сложней. В стихах я не сильна, поэтому помочь, конечно, никак не смогуSad

Лючия


http://www.liveinternet.ru/users/2450424/profile/

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор tempore в Вт Дек 23, 2008 5:29 am

Лена, а заказы принимаешь? мне бы Avance... sarcastic мы с подругой вот попытались... никогда в жизни столько не ржала lol!

tempore

Возраст : 25

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Elena в Ср Дек 24, 2008 2:30 am

Лид, дык, аванс уже давно выложен)))))

http://vkontakte.ru/board.php?act=topic&tid=6957591&st=20

А Shanon его даже любезно намурлыкала в диктофон)))))

Раз уж эту тему вы вдруг оживили, я пойду-таки открою второю, которую открыть все собираюсь и все боюсь))))

Даша, помощь нужна!!!)))) Очень!!!! Регистрируйся вконтакте и помогай, помогай скорее!!!!)))))

http://vkontakte.ru/club3686736

Elena

Возраст : 30

http://vk.com/eigonokyoushi

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Tori в Ср Дек 24, 2008 4:06 am

Лена, зарегистрировалась, читаю... собственно, отметилась уже )) не так уж и хорошо я рифмую, оказывается... сравнила ваш перевод "Незнакомец", исполняемый Дракулой и Люси со своим, стыдно мне стало за свою адаптацию... :blush: Потому что пытаюсь делать перевод как можно ближе к тексту, а получается не всегда красиво... :wacko:

Tori


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Elena в Ср Дек 24, 2008 4:11 am

Это ничего страшного)) Даже хорошо, что близко к тексту)) Это в ну сом писала, да?)) В общем, что есть, все выкладывай.. потому что я хочу воспользоваться всем, что есть))) У всех проскакивают идеи интересные)))

Elena

Возраст : 30

http://vk.com/eigonokyoushi

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Tori в Ср Дек 24, 2008 4:19 am

Ага, в него) выложу, но можно отрывками? Потому что весь этот ужас показывать... бррр!)) А у вас есть ещё вообще непереведённые песни?

Tori


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Elena в Ср Дек 24, 2008 4:58 am

Кажется, в том или ином виде есть все.. но есть совсем не ахти))) Или, скажем, как ситуация с "Между любовью и смертью" - там вариантов пять, не меньше)) Есть шедевральные куски)) Но нет ни одного текста, который бы мне нравился от и до) Надо объединять)))

Elena

Возраст : 30

http://vk.com/eigonokyoushi

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мои переводы песен из ДРАКУЛЫ и не только

Сообщение автор Спонсируемый контент Сегодня в 1:52 am


Спонсируемый контент


Вернуться к началу Перейти вниз

Страница 1 из 3 1, 2, 3  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения